miércoles, 27 de enero de 2010
El Cine y su Musica
Invictus
O UT of the night that covers me,
O UT de la noche que me cubre,
Black as the Pit from pole to pole,
Negro como el Pozo de polo a polo,
I thank whatever gods may be
Agradezco lo que los dioses pueden ser
For my unconquerable soul.
Por mi alma inconquistable.
In the fell clutch of circumstance
Cayó en el embrague de las circunstancias
I have not winced nor cried aloud.
No he hizo una mueca, ni gritó en voz alta.
Under the bludgeonings of chance
En el marco del Bludgeonings de azar
My head is bloody, but unbowed.
Mi cabeza está ensangrentada, pero erguido.
Beyond this place of wrath and tears
Más allá de este lugar de la ira y las lágrimas
Looms but the Horror of the shade,
Telares, pero el horror de la sombra,
And yet the menace of the years
Y, sin embargo la amenaza de los años
Finds, and shall find, me unafraid.
Se encuentra, y se encontrará, a mí sin miedo.
It matters not how strait the gate,
No importa cómo la puerta estrecha,
How charged with punishments the scroll,
Como encargado de los castigos del desplazamiento,
I am the master of my fate:
Yo soy el dueño de mi destino:
I am the captain of my soul.
Yo soy el capitán de mi alma.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario